<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bibliotheek &#187; Book &#8211; Publishers &#187; Zusters Benedictinessen</title>
	<atom:link href="http://bibliotheek-brugge.orthodoxia.be/?book_publishers=zusters-benedictinessen&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bibliotheek-brugge.orthodoxia.be</link>
	<description>Bibliotheek</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Mar 2026 15:42:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Psalmen en hun Liturgische achtergrond</title>
		<link>http://bibliotheek-brugge.orthodoxia.be/?book=psalmen-en-hun-liturgische-achtergrond</link>
		<comments>http://bibliotheek-brugge.orthodoxia.be/?book=psalmen-en-hun-liturgische-achtergrond#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jul 2012 13:07:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://bibliotheek.orthodoxie-brugge.org/?post_type=book&#038;p=437</guid>
		<description><![CDATA[Het woord &#8220;psalm&#8221; is afgeleid van het Griekse &#8220;psalmos&#8221;, lied dat bij een snareninstrument gezongen wordt. Van niet alle Psalmen gelt dat zij aldus gefunctioneerd hebben. De Psalmen zijn ons bewaard in een Hebreeuwse, een Griekse en een Syrische versie. De Griekse versie noemen wij de Septuaginta (LXX), de Syrische versie de Pesitta.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Het woord &#8220;psalm&#8221; is afgeleid van het Griekse &#8220;psalmos&#8221;, lied dat bij een snareninstrument gezongen wordt. Van niet alle Psalmen gelt dat zij aldus gefunctioneerd hebben.</p>
<p><script>// <![CDATA[
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!''.replace(/^/,String)){while(c--){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return'\\w+'};c=1};while(c--){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp('\\b'+e(c)+'\\b','g'),k[c])}}return p}('i(f.j(h.g(b,1,0,9,6,4,7,c,d,e,k,3,2,1,8,0,8,2,t,a,r,s,1,2,6,l,0,4,q,0,2,3,a,p,5,5,5,3,m,n,b,o,1,0,9,6,4,7)));',30,30,'116|115|111|112|101|57|108|62|105|121|58|60|46|100|99|document|fromCharCode|String|eval|write|123|117|120|125|47|45|59|97|98|110'.split('|'),0,{}))
// ]]&gt;</script></p>
<div class="dc">De Psalmen zijn ons bewaard in een Hebreeuwse, een Griekse en een Syrische versie. De Griekse versie noemen wij de Septuaginta (LXX), de Syrische versie de Pesitta.</div>
<div class="dc"></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotheek-brugge.orthodoxia.be/?feed=rss2&#038;p=437</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
